Module 10: Differential British and American Accents
My international driver’s licence has expired.
1.
American English
uses license (-se) for both the noun and the verb.
Example: My international driver’s license
has expired.
2.
British English
uses licence (-ce) for the noun and license (-se) for the verb. Note that
licence and license have the same pronunciation.
Example: My international driver’s licence
has expired.
In those days, Germans had to stand in a queue for
hours to buy food.
1.
American English
uses line.
Example: In those days, Germans had to stand in a line for hours to buy food.
2.
British English
uses queue.
Example: In those days, Germans had to stand in a queue for hours to buy food.
Maths has always
been my favourite subject.
1.
American English
uses math (without s).
Example: Math has always been my
favourite subject.
2.
British English
uses maths (with s)
Example: Maths has always been my
favourite subject.
Note:
1.
Both American
English and British English also use mathematics (with s).
2.
Mathematics and
maths (in British English) looks a plural word, but it is a singular word. When
used as a subject, it takes a singular verb, as in “Mathematics has always been
my favourite subject.”
3.
Similar words;
politics physics; headquarters.
My mum was too busy running
in a marathon to take us fishing last Sunday.
1.
American English
(spoken) uses mom and pop/dad.
Example: My mom was too busy running
in a marathon to take us fishing last Sunday.
2.
British English (spoken)
uses mum and dad.
Example: My mum was too busy running
in a marathon to take us fishing last Sunday.
Tom was admitted
into the hospital last night.
1.
If you say, “Tom
was admitted into (without ‘the’) hospital last night,’ American might think
your educational level is low.
Example: Tom was admitted into hospital
last night.
2.
British English
sometimes uses the before hospital and sometimes not.
Example: Tom was admitted into the
hospital last night.
Tony is in
hospital
->Tony is
hospitalized; tony is a patient.
Tony is in the
hospital.
->Tony is in this particular hospital, visiting a patient or visiting a
doctor.
My mother is sick/ill.
1.
In American
English, when you do not feel well, you are sick/ill. Sick can be used either
before a noun (a sick person) or after the verb to be (am/is/are/was/were sick).
For this meaning,
American English usually says someone is throwing up/vomiting/upchucking(slang)/barfing
(slang)/being sick or someone feels sick.
Example:
-Suhalmin’s mother is sick.
-Suhalmin has to
take care of his sick mother.
2.
In British
English, when you do not feel well, you are ill. Ill is used after the verb to
be (am/is/are/was/were ill), and sick is used before a noun (a sick person).
In British
English, saying that someone is sick or someone is being sick only means that
the food the person has eaten suddenly leave his/her stomach through the mouth.
Cyrus drank so much last night that he was sick three times this morning,
Example:
-Suhalmin’s mother
is ill.
-Suhalmin has to
take care of his sick mother.
She’s at a sales meeting.
1.
American English uses
in a meeting.
Example: She’s in a sales meeting.
2.
British English uses
at a meeting.
Example: She’s at sales meeting.
The cheque bounced.
1.
American English
uses check.
Example: The check bounced.
2.
British English uses
cheque.
Example: The cheque bounced.
I enjoy going to the cinema on Sundays.
1.
In American
English you go to the movies.
Flick is slang and
not often used
Example: I enjoy going to the flicks on Sundays.
2.
In British English
you go to the cinema.
Example: I enjoy going to the cinema on Sundays.
The new space war film is so popular that there is a
long queue outside the cinema.
1.
American English
uses theater for live performances.
American English also theater or movie theater or movie house for movies.
Example: The new space war film is so popular that there is a long line outside
the cinema.
-Louise; Does Eloise direct movies?
-Sophia: Yes, she also owns then theaters in California.
2.
British English
uses theatre for live performances only and cinema for films.
Example: The new space war film is so popular that there is a long queue
outside the cinema.
Note the different spellings between American English
(theater) and British English (theatre).
China’s basketball team are/is full of enthusiasm.
1.
American English
uses is.
Example: China’s basketball team is full of enthusiasm.
2.
British English uses
are/is.
Example: China’s basketball team are/is full of enthusiasm.
The Brazilian government are/is hoping to control the pollution.
1.
In American
English, if you use a plural verb with a collective noun such as family,
committee, union, staff, government, and team, you might be regarded as an
uneducated person.
Example: The Brazilian government is hoping to control the pollution.
2.
In British English
these collective nouns are often regarded as plural, and therefore they are used
with plural verbs and plural pronouns (they, them, etc.).
In British
English, when you regard these collective nouns as a unit, not as a group of
people, you use singular pronouns.
Example: The Brazilian government are/is hoping to control the pollution.
The rubbish is collected once a day.
1.
American English
uses garbage/trash.
Example: The garbage is collected once a day.
2.
British English uses
rubbish.
Example: The rubbish is collected once a day.
The grass in the front of garden needs to be cut.
1.
In American
English, a yard is piece of land adjacent to a house that is used for sitting,
playing, and growing plants in. it can be covered with concrete or have grass,
trees, flowerbeds, etc.
A yard in American
English usually means a garden in British English.
In American, a
garden is a piece of ground, usually close to a house, for growing vegetables,
fruits, flower, ornamental shrubs, trees,
Example: The grass in the front of yard needs to be cut.
2.
In British English,
a yard is covered with concrete or similar hard material. It cannot grow grass,
flowers, etc.
In British English,
an area with grass, trees, flowerbeds, etc., is a garden.
Example: The grass in the front of garden needs to be cut.
You should enrol as soon as possible.
1.
American English
uses enroll.
Example: You should enroll as soon as possible.
2.
British English uses
enrol.
Example: You should enrol as soon as possible.
A wife needs a job to ensure her independence.
1.
In American English,
ensure and insure both mean to make certain that something happens or is done.
-I cannot ensure/insure her being on time.
-I cannot ensure/insure that he will be a good husband.
Example: A wife needs a job to insure/ensure her independence.
2.
In British
English, insure only means to pay money in the case of loss (of life, property,
etc) or to issue or obtain insurance on or for something.
-Sandra insured her new Eden computer
-Ramona insured her house for $150.000
Example: A wife needs a job to ensure her independence.
My family are going to India this summer.
1.
American English
uses is.
Example: My family is going to India this summer.
2.
British English
uses are/is.
Example: My family are/is going to India this summer.
My family are all waiting for me.
1.
American English
uses are.
Example:
- My family members are all waiting for me.
-My family
is waiting for me.
2.
British English
uses are/is.
Example: My family are all waiting for me.
Our car needs petrol.
1.
American English
uses gas/gasoline.
Example: Our car needs gas/gasoline.
2.
British English
uses petrol.
Example: Our car need petrol.
Cindy Wulan has just gotten a new yellow sports car.
1.
In the U.S. gotten
is frequently used as the past participle of get. Phrases that involve some
sort of process also use gotten.
Example:
-Paul’s grades have gotten better since he moved out of the fraternity house
and quit drinking.
-Cindy Wulan has just gotten a new yellow sports car.
2.
Using the British
has got, in this case (when it means has acquired or obtained), makes you sound
not well educated to an American.
Example: Cindy Wulan just got a new yellow sports car.
3.
Cindy Wulan has a
got new yellow sports car.
Note:
1.
In American
English, have got is to mean possess, must, and have to.
-He has got
newspaper’s today.
-It’s late, and I
have to go now.
2.
Compare:
Lila has got just
four dollars to buy her lunch.
-Implying current possession
- Lilly has gotten five dollars for babysitting Tilly.
-Emphasizing the earning of the money rather than its possession
3.
This shows that in
America people have kept using both have got and gotten, but the two verb
phrases have different meanings. It is not only that American speak improper
English, but that they have made the English language richer.
4.
This is a very
important difference between have got and have gotten. In this case, we hope
British English will follow American English someday. Let’s wait and see what
the British will do.
Does Susan have a computer?
1.
American English
uses Does Have.
Example: Our car needs gas/gasoline.
2.
British English
uses Has.
Example: Has Susan a computer?
He lives in a flat.
1.
Apartment means a
set of rooms to live in. It is more common in American English than in British
English. The common word in British English is flat.
Similarly, an
apartment building/an apartment house in American English is usually a block of
flats in British English.
Example: He lives in an apartment.
2.
In British
English, apartment usually refers to a set of large rooms with expensive
decorations and furniture, kept for a special purpose or used by someone important.
Example: He lives in a flat.
Judy began to kiss me as if we were on our honeymoon.
1.
In American
English, especially in spoken English, like is often used to replace as if.
Example: -Judy began to kiss me as if/like we were on our honeymoon.
2.
British English
only uses as if to mean as though.
Example:
-Judy began to kiss me as if we were on our honeymoon.
Note:
1.
In other words, as
if generally preferred in formal writing over like, but in colloquial speech,
like prevails.
2.
So in formal
writing, if you want your English grammatically correct, please remember this
rule: As if comes before a clause, and if no verb follows, choose like.
3.
Formal writing:
Like mother, like daughter.
--like + noun
My brother is just like me; he works twelve hours a day and seven day a week.
--like + pronoun
Mom jumped with joy as if she had found her long-lost sister.
--as if + clause
4.
However, in casual
usage, do as you wish. It’s not a sin against the Queen’s language to say, “It
looks like those two cars are flying in the air!”
It’s your turn to bath the baby.
1.
American English
uses bathe to mean washing someone or yourself in a bathtub.
Example: It’s your turn to bathe the baby.
2.
British English
uses bath to mean washing someone or yourself in a bathtub.
Example: It’s your turn to bath the baby.
He likes to wear pink trousers.
1.
In American
English, pants are an outer garment extending from the waist to the ankles and
divided into separate covering for the legs.
Example: He likes to wear pants.
2.
For this meaning
British English uses trousers. In British English, the word pants is a short
form of underpants.
Example: He likes to wear pink trousers.
Neither if my sisters have been outside America.
1. American English uses bathe to mean washing someone or
yourself in a bathtub.
Example: Neither if my sisters have been outside America.
2.
British English
uses bath to mean washing someone or yourself in a bathtub.
Example: Neither of my sisters has (have) been outside Britain.
I like the color of swimming suit.
1. American English uses color.
Example: Ilike the color of swimming suit.
2.
British English
uses colour.
Example: I like the colour of swimming suit!
Just a moment, please. I will
bring a trolley.
1. Cart (American); a basket, frame, or table with wheels
used for moving food, baggage, or other items.
Example: Just a moment, please. I will bring a baggage cart.
2.
British English uses
trolley for the meaning mentioned above.
Example: Just a moment, please. I will bring a trolley.
Comments
Post a Comment